Monday, 10 March 2025

 

Nationalism as Yellow Calf

The idolatry of tribal, racial and ethnic allegiance



“Leave it, for it is putrid.” - The Prophet Muhammad ï·ș on tribalism 

“The severest enemy of Islam is racism and the idea of territorial nationalism.” - Allama Iqbal’s letters, 1921 

“Young writers should aspire to nothing less than do their part to save the world.” - Ta-Nehisi Coates, The Message

It was perhaps the year 2013, and the brilliant Rashid Khalidi was giving a lecture in Amman at the Columbia University Global Center, located in the upscale neighborhood of Dabouq; a stone’s throw away from the Royal Palaces. I have only the deepest respect for the gifted scholar, so I deploy this anecdote simply to illustrate a point. After his poignant lecture on the struggle for Palestinian self-determination, right-to-return and statehood, I recall asking him, something along the lines of this: whether he agreed that the language of Palestinian “nationalism” and “statehood” rehearses colonially-constructed categories and thus is ultimately counter-productive to true liberation. I remember he was mildly annoyed with the question—although he responded graciously—saying something along the lines of, “of course, you’re right, but what other choice do we have than to deploy this language?” 

I often think back to this interaction. It captures the “great trap” of the Palestine question, and other modern and contemporary struggles for liberation. It is like we are all caged birds, perched inside the prison of the secular/liberal imaginaries and lexicons. While others on Substack have harshly criticized Palestinian nationalism, I disagree with such an approach. It is not helpful in this moment. A truly “free Palestine” will not be ethno-centric. They did not pay all rivers of blood and sacrifice for it to become yet another cautionary tale, yet another enthno-state based on the harmful deification of victimhood. 

In fact, Palestine is clearly still the loudest calling cry against the confines of nationalism and what happens when that metastasizes into a militarized, cancerous form. How else to explain the genocide in Gaza, without the abandonment of its Arab neighbors, so beholden to their “borders” and “sovereignty”? When truly free, Palestine points to the inevitability of a post-nationalist future, even when its flag is raised or it chants “free Palestine.” Its unyielding resistance to the apex of what an unchecked, rogue state based on ethno-religious nationalist logic reveals this naked truth: that the ultimate telos of nationalism is genocidal.

If this were not true, Palestine would not have moved the brilliant contemporary African American writer Ta-Nahesi Coates to write a beautifully meditative book on his eye-opening trips to Senegal, South Carolina and Palestine in his new book, The Message. He wrote the book, in its essence, to challenge tribalist, self-centered victimhood views of the world. The Message was written to prescribe the power of the written word “as an antidote to the myths of nationalism.” Coates has recently become a fierce critic of not only the ethnocracy of Israel, but even of the idols of “blackness” and African American identity after the vestiges of slavery and Jim Crow. He credits his father’s adoration of Malcolm X for his enlightened, moral formation: 

There were elders in my world who took to nationalism as a religion, which is to say a set of answers for both politics and their lives. But my father could not be pinned down. He was skeptical and irreverent, and like his patron saint Malcolm X, searching
. always searching. (The Message, 56) 



Coates saw the parallels between the horror of Israeli apartheid and the Jim Crow South that he is a product of. Whether it is Jewish nationalism in Israel, Christian nationalism in the West, or any variety of Arab nationalism and blind allegiance to crooked rulers and repressive states, these are all but symptoms of the same supremacist spiritual malady. Arabs and Muslims are so quick to call out Zionism and racism, and yet fail to hold up a mirror to ourselves. To our own societies’ fiercely sectarian, racist and tribalist attitudes. Just look at the sectarian rifts between Shi’a Lebanese and Sunni Syrians. Just look at the kafala system in the Gulf which is nothing but a form of modern-day slavery. If we are to truly be heralds of a different world to come, we have to become honest with ourselves, are we willing to sacrifice these attachments, these idols, for the greater good of humanity? Do we repel darkness with light, or darkness with darkness? 

Ironically, we just passed the the anniversary of Malcolm’s martyrdom. Every year in February and May, American Muslims often pay inspiring tributes to Malcolm’s legacy. But Malcolm was fiercely critical of a nativist, civic, docile type of religiosity. He would probably have very stern words for our insular, suburban, meek, self-interested lives. How easily we forget that, in his famous speech, “the Ballot or the Bullet", he said, “I don’t consider myself an American.” This statement would be considered blasphemous if he said it in most mosques or nonprofits in America today. 

Keep in mind, Malcolm didn’t say “I hate America.” He said, “I don’t consider myself an American
yet.” Lest I be misunderstood, this is is not some call for a vengeful, “immigrant Islam” call to tear down American Muslim institutions. On the contrary, as a Muslim who professes to love and claim the legacy of Malcolm, you simply cannot be merciful with those who are exploiting America with corruption, supremacy and violence. That way you lose both your Islam and civic duty. 

For Malcolm, America’s story is an evolving one. It is not over yet. Muslims are the most well positioned to remind Americans what this country can be. They are called to hold up a mirror to it. Malcolm rejected the false idols of the flag and nationalism and called to the highest principles first. He understood the hypocrisy of unequal rights, of injustice, and was calling Americans to live up to the highest ideals that they claim to champion. So far, no one can deny that these ideals have been—by and large—unmet. Thus, the most “American” thing a Muslim can today is to remind those in charge that by “any means necessary” is motivated by love, not hate. 

“America isn’t America
 Yet” — this sentiment is captured in Hughes’ poem, Let America be America Again:

For all the dreams we’ve dreamed
And all the songs we’ve sung
And all the hopes we’ve held
And all the flags we’ve hung,
The millions who have nothing for our pay—
Except the dream that’s almost dead today.

O, let America be America again—
The land that never has been yet—
And yet must be—the land where every man is free.

Langston Hughes

Make America
 Again would make a much better political slogan than MAGA, don’t you think? Hughes, Malcolm, Baldwin, and others understood one thing: that if tyrants are comfortable around you, if you mirror their vernacular, if you shrink around fascists and nationalists, you are part of the problem.Shedding selfishness, fear and nativist thinking, uniting as a human whole against globalist injustice, that is what the likes Malcolm truly stood for. That is what will save Islam in America and somehow make the soul of America redeemable. Iqbal, Coates and Malcolm, and all visionary writers and thinkers were, in essence, working against the narrow, immoral confines of tribalist, nationalist thinking. They toiled to inhabit a plain of existence that united all of humanity upon mutual love and justice. There were no if or buts. We either all unite and save one another, or none of us get saved. That is the unifying ethic our human whole so sorely needs. 

The Qur’an is filled with stories of the Israelites—who worshiped the golden calf in Prophet Musa’s absence—to warn Muslims who still treat nationalism as an object of unquestioned devotion, placing the construct of “the nation” above Islamic, moral and ethical considerations. The problem with nationalism is that it demands loyalty at all costs, even when it leads to injustice, oppression, or destruction. I can understand the safety and comfort to be found in belonging to a nation: it gives the false promise of safety and fulfillment in exchange for unconditional loyalty. Nationalism has soothsaying powers: it gave us the illusion of freedom for an occupying power, and thus a sense of unity, and identity, but so often, it ends up decimating our consciousness and justifies the oppression of the “other” —even the most heinous of acts. 

How else can we explain the perplexing phenomenon of Arabs who claim to be pro-Palestinian liberation, but as soon as someone criticizes their king, ruler or regime they begin to hurl racist slurs at Palestinians as “foreigners”, “terrorists” or “agitators”? I still see such vitriolic tribalist rhetoric online in Arabic on a daily basis. In Jordan, one of the common slurs against Palestinians is: “take your mulukhiyyeh and head back to the bridge (ie. back to the border, Palestine)” meaning, that the green mallow stew is a staple of the Palestinian kitchen, not an “East Bank” Jordanian food like mansaf or other bedouin dishes. This is but the mildest of slurs I know of and still read. And who benefits from stoking the flames of hatred and division? Hint hint: it is those whose power is sustained by the legitimating myth of nationalism, the crown and the flag. 

The more cancerous form of this hatred, of course, is the one with true military and fire power. Just look at the general Israeli society’s sheer hatred of Arabs. Is it any surprise that it has become genocidal? How else can we explain the viewing parties on the hills of Sderot as Gaza gets decimated since 2014? How else to explain the deranged bloodlust that “not enough babies” were killed in Gaza? 


This is not a new phenomenon. It didn’t start on October 7th. These sentiments were proudly boasted more than a 30 years ago. Take the aftermath of the Hebron Mosque Massacre by one of Netanyahu’s inspirations and heroes, Baruch Goldstein, as an example of this age-old rhetoric in the video below. Do you notice the unique blend of Americanism and murderous anti-Arab hatred? Does it not remind you of the KKK, of slavery and Jim Crow? 

"And their hearts were inclined toward it, but they knew it had no power of speech nor could it guide them to a way." (Qur’an 20:88) 

Such cold, unfiltered hatred is the result of Shaytan’s proclamation—“I am better than him” (Qur’an 7:12)—in systemic, cancerous form. It is our scriptural, primordial duty and covenant for humanity to unite and fight against supremacist nationalism of any kind, because it is a bankrupt ideology devoid of any true faith and morality. Just as the golden calf was a man-made idol, people ascribed divine power to it. That does not mean erasing one’s mother tongue or cultural specificity or love of one’s land of birth, on the contrary, it means not allowing nationalism—a human construct—to be treated as a sacred truth rather than a social or political invention.

Ultimately, the golden calf caused the splitting of the Israelites into fractured groups, with some clinging to it while others remained faithful to God. Today, those who prioritize national identity over universal justice—the group of people I call state fundamentalists—will time and time again reap the bitter outcome resulting from their die-hard in-group allegiance: strife, war and mass violence that affects all of humanity, not just one group. 

Prophet Musa rejected the golden calf and called his people back to tawhid (oneness of God). The Prophet Muhammad ï·ș also rejected tribalism, calling it rotten, putrid, and spread the teachings of Islam in a way that united many different factions and ethnicities. Just as Musa shattered the golden calf, universal prophetic teachings are calling upon us to break the 20th century constructs of nationalism in favor of a broader, just, and ethical vision of human unity. Let us write back against the decaying myths that condition our lives, that strangulate us like a poison ivy of constructs and half-baked lies. Let us smash the opium of the flag and in-group idolatry. Let us reject the myth that we are simply beholden to the state-fundamentalist vision of humanity dictated by the powers-that-be. 

Ramadan in the Arabic language comes from the word, ramada, or the earth that is ramda’, meaning, “scorched”. With Ramadan a mere two days away, let us scorch the diseased, divided hearts, incinerate sectarianism and cultivate an intentional consciousness that is universalist in essence, not state-fundamentalist. Let us unite under the banner of the One. We must move towards the light. Towards a radical shift in consciousness and in our vernacular. If we must unite under a flag, then let it be under the banner of the Praised One ï·ș , whose banner will be the highest ethics and principles for all humankind, not the idols of tribal and ethnic collectivism. To make the world what it still could be. Quoting Hughes, this whole world, not just America, “has never has been 
 yet.”

At the end of the day, people, tribes and nations will all perish, but the Banner of Truth will outlast us all.


TRANSLATE TO MALAY LANGUAGE 


Nasionalisme sebagai Anak Sapi Kuning


Penghembahan berhala terhadap kesetiaan suku, ras, dan etnis


Khotbah di Pengadilan


"Tinggalkan itu, karena itu busuk." - Nabi Muhammad Ű”Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù„Ù‡ Űčليه ÙˆŰłÙ„Ù… tentang tribalisme


"Musuh terberat Islam adalah rasisme dan gagasan nasionalisme teritorial." - Surat Allama Iqbal, 1921


"Penulis muda harus bercita-cita tidak kurang dari melakukan bagian mereka untuk menyelamatkan dunia." - Ta-Nehisi Coates, The Message


Itu mungkin tahun 2013, dan Rashid Khalidi yang brilian sedang memberikan kuliah di Amman di Columbia University Global Center, yang terletak di lingkungan kelas atas Dabouq; tidak jauh dari Istana Kerajaan. Saya hanya memiliki rasa hormat yang paling dalam untuk sarjana berbakat, jadi saya menyebarkan anekdot ini hanya untuk menggambarkan sebuah poin. Setelah ceramahnya yang pedih tentang perjuangan untuk penentuan nasib sendiri Palestina, hak untuk kembali dan kenegaraan, saya ingat bertanya kepadanya, sesuatu di sepanjang garis ini: apakah dia setuju bahwa bahasa "nasionalisme" dan "kenegaraan" Palestina berlatih kategori yang dibangun secara kolonial dan dengan demikian pada akhirnya kontra-produktif untuk pembebasan sejati. Saya ingat dia sedikit kesal dengan pertanyaan itu—meskipun dia menjawab dengan ramah—mengatakan sesuatu seperti, "tentu saja, Anda benar, tetapi apa pilihan lain yang kita miliki selain menyebarkan bahasa ini?"


Saya sering memikirkan kembali interaksi ini. Ini menangkap "perangkap besar" dari pertanyaan Palestina, dan perjuangan modern dan kontemporer lainnya untuk pembebasan. Ini seperti kita semua adalah burung yang dikurung, bertengger di dalam penjara imajinasi sekuler/liberal dan leksikon. Sementara yang lain di Substack telah mengkritik keras nasionalisme Palestina, saya tidak setuju dengan pendekatan seperti itu. Itu tidak membantu pada saat ini. "Palestina bebas" yang benar-benar tidak akan berpusat pada etnis. Mereka tidak membayar semua sungai darah dan pengorbanan agar itu menjadi kisah peringatan lain, negara-entno lain yang didasarkan pada pendewaan berbahaya dari menjadi korban.


Faktanya, Palestina jelas masih menjadi seruan paling keras melawan batas-batas nasionalisme dan apa yang terjadi ketika itu bermetastasis menjadi bentuk kanker yang militer. Bagaimana lagi untuk menjelaskan genosida di Gaza, tanpa pengabaian tetangga Arabnya, begitu berhutang budi pada "perbatasan" dan "kedaulatan" mereka? Ketika benar-benar bebas, Palestina menunjukkan keniscayaan masa depan pasca-nasionalis, bahkan ketika benderanya dikibarkan atau melantunkan "Palestina bebas." Perlawanannya yang gigih terhadap puncak negara nakal yang tidak terkendali berdasarkan logika nasionalis etno-agama mengungkapkan kebenaran telanjang ini: bahwa telos tertinggi nasionalisme adalah genosida.


Jika ini tidak benar, Palestina tidak akan menggerakkan penulis Afrika Amerika kontemporer yang brilian Ta-Nahesi Coates untuk menulis buku meditasi yang indah tentang perjalanannya yang membuka mata ke Senegal, Carolina Selatan, dan Palestina dalam buku barunya, The Message. Dia menulis buku itu, pada intinya, untuk menantang pandangan dunia tribalis dan egois terhadap korban. Pesan itu ditulis untuk menentukan kekuatan kata-kata tertulis "sebagai penangkal mitos nasionalisme." Coates baru-baru ini menjadi kritikus sengit tidak hanya terhadap etnokrasi Israel, tetapi bahkan terhadap berhala "kehitaman" dan identitas Afrika Amerika setelah sisa-sisa perbudakan dan Jim Crow. Dia memuji adorasi ayahnya terhadap Malcolm X atas formasi moralnya yang tercerahkan:


Ada para tetua di dunia saya yang menganggap nasionalisme sebagai agama, yang berarti satu set jawaban untuk politik dan kehidupan mereka. Tapi ayahku tidak bisa disematkan. Dia skeptis dan tidak sopan, dan seperti santo pelindungnya Malcolm X, mencari.... selalu mencari. (Pesan, 56)


Coates melihat kesejajaran antara kengerian apartheid Israel dan Jim Crow South yang merupakan produknya. Apakah itu nasionalisme Yahudi di Israel, nasionalisme Kristen di Barat, atau berbagai nasionalisme Arab dan kesetiaan buta kepada penguasa yang bengkok dan negara-negara yang represif, ini semua adalah gejala dari penyakit spiritual supremasi yang sama. Orang Arab dan Muslim begitu cepat menyebut Zionisme dan rasisme, namun gagal mengangkat cermin untuk diri kita sendiri. Untuk masyarakat kita sendiri' sikap sektarian, rasis dan tribalis yang sangat kuat. Lihat saja keretakan sektarian antara Syiah Lebanon dan Sunni Suriah. Lihat saja sistem kafala di Teluk yang tidak lain adalah bentuk perbudakan modern. Jika kita ingin benar-benar menjadi pemberita dunia yang berbeda yang akan datang, kita harus menjadi jujur dengan diri kita sendiri, apakah kita bersedia mengorbankan keterikatan ini, berhala-berhala ini, untuk kebaikan umat manusia yang lebih besar? Apakah kita mengusir kegelapan dengan cahaya, atau kegelapan dengan kegelapan?


Ironisnya, kita baru saja melewati peringatan kemartiran Malcolm. Setiap tahun pada bulan Februari dan Mei, Muslim Amerika sering memberikan penghormatan yang menginspirasi untuk warisan Malcolm. Tetapi Malcolm sangat kritis terhadap jenis religiusitas nativis, sipil, patuh. Dia mungkin akan memiliki kata-kata yang sangat tegas untuk kehidupan kita yang insular, pinggiran kota, lemah lembut, mementingkan diri sendiri. Betapa mudahnya kita melupakan bahwa, dalam pidatonya yang terkenal, "Surat Suara atau Peluru", dia berkata, "Saya tidak menganggap diri saya orang Amerika." Pernyataan ini akan dianggap menghujat jika dia mengatakannya di sebagian besar masjid atau organisasi nirlaba di Amerika saat ini.


Perlu diingat, Malcolm tidak mengatakan "Aku benci Amerika." Dia berkata, "Saya tidak menganggap diri saya orang Amerika...belum." Jangan sampai saya disalahpahami, ini bukan panggilan untuk pendendam, seruan "Imigran Islam" untuk meruntuhkan institusi Muslim Amerika. Sebaliknya, sebagai seorang Muslim yang mengaku mencintai dan mengklaim warisan Malcolm, Anda tidak bisa berbelas kasih kepada mereka yang mengeksploitasi Amerika dengan korupsi, supremasi, dan kekerasan. Dengan begitu Anda kehilangan Islam dan kewajiban kewarganegaraan Anda.


Bagi Malcolm, kisah Amerika adalah kisah yang berkembang. Ini belum berakhir. Muslim adalah yang paling diposisikan dengan baik untuk mengingatkan orang Amerika seperti apa negara ini. Mereka dipanggil untuk mengangkat cermin untuk itu. Malcolm menolak berhala palsu dari bendera dan nasionalisme dan menyerukan prinsip tertinggi terlebih dahulu. Dia memahami kemunafikan hak yang tidak setara, ketidakadilan, dan menyerukan kepada orang Amerika untuk hidup sesuai dengan cita-cita tertinggi yang mereka klaim untuk diperjuangkan. Sejauh ini, tidak ada yang bisa menyangkal bahwa cita-cita ini—pada umumnya—tidak terpenuhi. Dengan demikian, hal yang paling "Amerika" yang dapat dilakukan seorang Muslim saat ini adalah mengingatkan mereka yang bertanggung jawab bahwa "dengan cara apa pun yang diperlukan" dimotivasi oleh cinta, bukan kebencian.


"Amerika bukan Amerika... Namun" - sentimen ini ditangkap dalam puisi Hughes, Biarkan Amerika menjadi Amerika Lagi:


Untuk semua mimpi yang telah kita impikan


Dan semua lagu yang telah kami nyanyikan


Dan semua harapan yang kita pegang


Dan semua bendera yang kami gantungkan,


Jutaan orang yang tidak memiliki apa-apa untuk gaji kita—


Kecuali mimpi yang hampir mati hari ini.


Oh, biarkan Amerika menjadi Amerika lagi—


Tanah yang belum pernah—


Namun harus—tanah di mana setiap orang bebas.


Langston Hughes


Buat Amerika... Sekali lagi akan membuat slogan politik yang jauh lebih baik daripada MAGA, bukankah begitu? Hughes, Malcolm, Baldwin, dan yang lainnya memahami satu hal: bahwa jika tiran merasa nyaman di sekitar Anda, jika Anda mencerminkan bahasa sehari-hari mereka, jika Anda menyusut di sekitar fasis dan nasionalis, Anda adalah bagian dari masalah. Menumpahkan keegoisan, ketakutan, dan pemikiran nativis, bersatu sebagai keseluruhan manusia melawan ketidakadilan globalis, itulah yang benar-benar diperjuangkan oleh orang-orang seperti Malcolm. Itulah yang akan menyelamatkan Islam di Amerika dan entah bagaimana membuat jiwa Amerika dapat ditebus. Iqbal, Coates dan Malcolm, dan semua penulis dan pemikir visioner, pada intinya, bekerja melawan batas-batas sempit dan tidak bermoral dari pemikiran tribalis, nasionalis. Mereka bersikeras untuk menghuni dataran keberadaan yang menyatukan semua umat manusia atas cinta dan keadilan bersama. Tidak ada jika atau tapi. Kita semua bersatu dan saling menyelamatkan, atau tidak ada dari kita yang diselamatkan. Itulah etika pemersatu yang sangat dibutuhkan oleh seluruh manusia kita.


Al-Qur'an dipenuhi dengan kisah-kisah orang Israel—yang menyembah anak lembu emas dalam ketidakhadiran Nabi Musa—untuk memperingatkan umat Islam yang masih memperlakukan nasionalisme sebagai objek pengabdian yang tidak diragukan lagi, menempatkan konstruksi "bangsa" di atas pertimbangan Islam, moral, dan etika. Masalah dengan nasionalisme adalah bahwa hal itu menuntut kesetiaan dengan segala cara, bahkan ketika hal itu mengarah pada ketidakadilan, penindasan, atau kehancuran. Saya dapat memahami keamanan dan kenyamanan yang dapat ditemukan dalam menjadi bagian dari sebuah bangsa: itu memberikan janji palsu akan keamanan dan pemenuhan sebagai imbalan atas kesetiaan tanpa syarat. Nasionalisme memiliki kekuatan peramalan: itu memberi kita ilusi kebebasan untuk kekuatan pendudukan, dan dengan demikian rasa persatuan, dan identitas, tetapi begitu sering, itu berakhir dengan menghancurkan kesadaran kita dan membenarkan penindasan terhadap "yang lain" —bahkan tindakan yang paling keji.


Bagaimana lagi kita bisa menjelaskan fenomena membingungkan orang Arab yang mengaku sebagai pembebasan pro-Palestina, tetapi segera setelah seseorang mengkritik raja, penguasa, atau rezim mereka, mereka mulai melontarkan penghinaan rasis pada orang Palestina sebagai "orang asing", "teroris" atau "agitator"? Saya masih melihat retorika tribalis pedas seperti itu secara daring dalam bahasa Arab setiap hari. Di Yordania, salah satu penghinaan umum terhadap Palestina adalah: "ambil mulukhiyyeh Anda dan kembali ke jembatan (yaitu kembali ke perbatasan, Palestina)" yang berarti, bahwa rebusan mallow hijau adalah makanan pokok masakan Palestina, bukan makanan Yordania "Tepi Timur" seperti mansaf atau hidangan badui lainnya. Ini hanyalah penghinaan paling ringan yang saya tahu dan masih saya baca. Dan siapa yang diuntungkan dari menyalakan api kebencian dan perpecahan? Petunjuk petunjuk: itu adalah mereka yang kekuatannya didukung oleh mitos legitimasi nasionalisme, mahkota dan bendera.


Bentuk yang lebih kanker dari kebencian ini, tentu saja, adalah yang dengan kekuatan militer dan tembak sejati. Lihat saja kebencian masyarakat Israel pada umumnya terhadap orang Arab. Apakah ada kejutan bahwa itu telah menjadi genosida? Bagaimana lagi kita bisa menjelaskan pihak-pihak yang melihat di perbukitan Sderot saat Gaza hancur sejak 2014? Bagaimana lagi untuk menjelaskan haus darah gila bahwa "tidak cukup bayi" dibunuh di Gaza?


Ini bukan fenomena baru. Itu tidak dimulai pada tanggal 7 Oktober. Sentimen ini dengan bangga dibanggakan lebih dari 30 tahun yang lalu. Ambil setelah Pembantaian Masjid Hebron oleh salah satu inspirasi dan pahlawan Netanyahu, Baruch Goldstein, sebagai contoh retorika kuno ini dalam video di bawah ini. Apakah Anda memperhatikan perpaduan unik antara Amerikanisme dan kebencian anti-Arab yang mematikan? Apakah itu tidak mengingatkan Anda pada KKK, perbudakan dan Jim Crow?


"Dan hati mereka condong ke arah itu, tetapi mereka tahu itu tidak memiliki kekuatan untuk berbicara dan tidak dapat membimbing mereka ke jalan." (Al-Qur'an 20:88)


Kebencian yang dingin dan tidak disaring seperti itu adalah hasil dari proklamasi Shaytan—"Aku lebih baik darinya" (Qur'an 7:12)—dalam bentuk sistemik, kanker. Ini adalah kitab suci, tugas primordial dan perjanjian kita bagi umat manusia untuk bersatu dan melawan nasionalisme supremasi dalam bentuk apa pun, karena itu adalah ideologi yang bangkrut tanpa iman dan moralitas sejati. Sama seperti anak sapi emas adalah berhala buatan manusia, orang-orang mengaitkannya dengan kekuatan ilahi. Itu tidak berarti menghapus bahasa ibu seseorang atau kekhususan budaya atau cinta pada tanah kelahiran seseorang, sebaliknya, itu berarti tidak membiarkan nasionalisme—konstruksi manusia—diperlakukan sebagai kebenaran suci daripada penemuan sosial atau politik.


Pada akhirnya, anak lembu emas menyebabkan perpecahan orang Israel menjadi kelompok-kelompok yang retak, dengan beberapa menempel padanya sementara yang lain tetap setia kepada Tuhan. Hari ini, mereka yang memprioritaskan identitas nasional di atas keadilan universal—kelompok orang yang saya sebut fundamentalis negara—akan berkali-kali menuai hasil pahit yang dihasilkan dari kesetiaan dalam kelompok mereka yang mati-mati: perselisihan, perang, dan kekerasan massal yang memengaruhi seluruh umat manusia, bukan hanya satu kelompok.


Nabi Musa menolak anak lembu emas dan memanggil umatnya kembali ke tawhid (keesaan Tuhan). Nabi Muhammad Ű”Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù„Ù‡ Űčليه ÙˆŰłÙ„Ù… juga menolak tribalisme, menyebutnya busuk, busuk, dan menyebarkan ajaran Islam dengan cara yang menyatukan banyak faksi dan etnis yang berbeda. Sama seperti Musa menghancurkan anak lembu emas, ajaran kenabian universal memanggil kita untuk menghancurkan konstruksi nasionalisme abad ke-20 yang mendukung visi persatuan manusia yang lebih luas, adil, dan etis. Mari kita menulis kembali melawan mitos yang membusuk yang mengkondisikan hidup kita, yang mencekik kita seperti poison ivy konstruksi dan kebohongan setengah matang. Mari kita hancurkan candu bendera dan penyembahan berhala dalam kelompok. Mari kita tolak mitos bahwa kita hanya berhutang budi pada visi negara-fundamentalis tentang kemanusiaan yang ditentukan oleh kekuatan-yang-ada.


Ramadhan dalam bahasa Arab berasal dari kata, ramada, atau bumi yang merupakan ramda', yang berarti, " hangus". Dengan Ramadhan hanya dua hari lagi, mari kita membakar hati yang sakit, terpecah, membakar sektarianisme dan menumbuhkan kesadaran yang disengaja yang pada dasarnya adalah universalis, bukan fundamentalis negara. Mari kita bersatu di bawah panji Yang Satu. Kita harus bergerak menuju cahaya. Menuju perubahan radikal dalam kesadaran dan dalam bahasa vernakular kita. Jika kita harus bersatu di bawah bendera, maka biarlah di bawah panji Yang Terpuji Ű”Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù„Ù‡ Űčليه ÙˆŰłÙ„Ù… , yang panjinya akan menjadi etika dan prinsip tertinggi bagi seluruh umat manusia, bukan idola kolektivisme suku dan etnis. Untuk membuat dunia seperti apa yang masih bisa terjadi. Mengutip Hughes, seluruh dunia ini, bukan hanya Amerika, "belum pernah ... belum."


Pada akhirnya, orang-orang, suku-suku dan bangsa-bangsa semuanya akan binasa, tetapi Panji Kebenaran akan bertahan lebih lama dari kita semua.



No comments:

Post a Comment

  Look Out, Libtards! There's A New Boss In Town! (Same As The Old Boss) by James Corbett corbettreport.com March 16, 2025 It's ofte...